Давно хотел побаловаться и попереводить буржуйские комиксы. В том числе потому что не все тут легко читают по-английски. =) Первый эксперемент(взял первый попавшийся комикс из коллекции):
Со шрифтами, если честно, не заморачивался. Некоторые моменты для меня лично были не достаточно прозрачны, поэтому перевёл как понял*. Я старался сохранить даже стиль построения предложений, но в паре мест сорвался на "правильный Гоблинский" перевод... =D
*Например, о каком ещё гребце, кроме Харона, может говорить Смерть, я лично не знаю..
З.Ы.Перевод нифига не авторизированный(т.е. аффтар комикса его не читал, не правил и соответственно не одобрял), т.к. я вообще сомневаюсь, что аффтар хоть как-то говорит или читает по-русски... =)
Сообщение: 338
Зарегистрирован: 21.03.06
Откуда: Российская Федерация, Красноярск
Рейтинг:
4
Отправлено: 23.10.06 13:58. Заголовок: Re:
Собственно, я подумал. Ладно, действительно, перебьётся аффтар. =) Главное все подписи авторов сохранены. =)
Но.. Если какойнибудь художник прийдёт возмущаться, говорить с ним будешь сам, ок? =) (я только переводчик; решение о размещении на сайте принимал не я)
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 18
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет