Сообщение: 3283
Зарегистрирован: 27.08.06
Откуда: РФ, Москва
Рейтинг:
55
Отправлено: 22.05.15 13:14. Заголовок: Про фобии
Говорили тут про фобии. И я поняла, что я вслух никому не говорила никогда, но точно знаю - я панически боюсь, что меня защекочут насмерть. При этом, умом я понимаю, что это невозможно, но я так и про самолеты понимаю, что самый безопасный вид транспорта, но затащить меня в него ой как нелегко, а на борту я закатываю такие концерты - ужасно стыдно потом((( И даже знаю откуда произошла эта моя фобия, я рассказывала тут, как в 5ом классе на уроке литературы нам читали Сомова, рассказ "Русалка". На тот момент я ничего не знала о буднях славянских русалок, и меня ничего не напрягало, ну история сентиментальной неравной любви и предательства, не гуляйте, девки, с богатыми красавчиками, помотросят и бросят. Ну утопилась, ну стала русалкой. И тут в конце - хлабысь! Пана нашли, мертвого, все мышцы его были в страшном напряжении, синее лицо искажало страдание... Бррррр... И ЭТО слово!!! При всём классе!! Пипец, у меня челюсти свело, я сразу же представила последние часы покойного и - бац - во мне зародилась фобия. Неконтролируемая, нерациональная, паникерская. Скажите, я одна такая?
Танапогарфобия (от сокращ. греч. θάνατο από γαργαλάει [thánato apó gargaláei]).
trickster пишет:
цитата:
Тут главное не перепутать ситуации - "до смерти боится щекотки" и "боится щекотки до смерти")))
А вот чтобы не путаться, надо уточнить - какая-нибудь нереидощекотофобия (влом искать на новоэллинском). Хотя нереиды - они вроде наоборот - бессмертные... Сложно всё...
...если рассказ придумываешь - мир просто исчезает.
"Когда болит голова, мир перестаёт существовать." (с) ;)
trickster пишет:
цитата:
Тут главное не перепутать ситуации - "до смерти боится щекотки" и "боится щекотки до смерти")))
Поставив перед собой цель дать название этой фобии, я набрал в электронном переводчике "смерть от щекотки" и перевёл на греческий, получилось "θάνατο από γαργαλάει". Если перевести это назад на русский, получается "смерть щекоча". Про боязнь в данной форме не сказано.
tt пишет:
цитата:
А вот чтобы не путаться, надо уточнить - какая-нибудь нереидощекотофобия (влом искать на новоэллинском).
Отправлено: 18.06.15 22:41. Заголовок: Кстати, есть термин ..
Кстати, есть термин "танатофобия" - страх смерти. Наверное, в нашем случае будет гаргалотанатофобия - щекотосмертобоязнь. Правда, это можно понять и как "бояться смерти так, что щекотно"))).
Товарищи надмозги, судя по обсуждениям других ваших коллег лучше всего подходит слово ticklishness, а вот на греческом Ο φόβος του να γαργαλιούνται (в крайнем случае γαργαλιούνται φόβος) т.е. по русски О фόбоц тоы на гаргалиоύнтаи (или кратко гаргалиоύнтаи фόбоц), также в СМИ звучит фраза Птеронофобия – боязнь щекотки птичьими перьями, но это скорее боязнь птичих перьев.
Это можно обозначить как щекотливость (кстати, действующий термин в литературе), или боязнь щекотки вообще. Я бы боязнь смерти именно от щекотки рассматривал как отдельную фобию. Варианты хорошие предложены
Товарищи надмозги, судя по обсуждениям других ваших коллег лучше всего подходит слово ticklishness, а вот на греческом Ο φόβος του να γαργαλιούνται (в крайнем случае γαργαλιούνται φόβος) т.е. по русски О фόбоц тоы на гаргалиоύнтаи (или кратко гаргалиоύнтаи фόбоц)...
Это боязнь щекотки, а мы говорим о боязни смерти от щекотки.
Сообщение: 373
Зарегистрирован: 23.01.12
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
8
Отправлено: 19.06.15 11:28. Заголовок: Alchemist к смерти н..
Alchemist к смерти не надо стремиться, она сама тебя найдет в свое время. На мой взгляд, лучше стремиться жить по-человечески, чтобы потом не было мучительно больно (во всех смыслах). Я бы хотела исключительно на своих ногах дожить и никому не в тягость, а лучший конец для меня наверное во сне, все-таки щекотка у меня исключительно с жизнью ассоциируется).
По поводу фобий. Вспомнила про огонь. Двоякое у меня к нему отношение. Иногда смотришь - просто завораживающее зрелище. Плямя огня или свечи. Но в то же врмея, когда осознаешь, какая в нем убийственная и разрушительная сила заключается, прямо жутко становится. Фобией я наверное это не назвала бы, но подсознательный страх присутствует, поэтому была с огнем все время исключительно на "вы" и старалась по возможности держаться на расстоянии.
Отправлено: 19.06.15 12:32. Заголовок: Ох-хоо, чтобы жить п..
Ох-хоо, чтобы жить по-человечески, надо, чтобы тебе не мешали жить по-человечески! Любое вмешательство грубо нарушает гармонию. И приносит эту самую мучительную боль. От рук русалок достойнее помереть, чем в долговой яме заживо гнить. Лея пишет:
цитата:
и никому не в тягость
- всегда найдется человек, коему будешь костью в горле. Просто из общей вредности. А относительно огня вдруг вспомнился стих про сварщика, который горюет: "Всегда быть в маске - мой удел")
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 53
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет