Сообщение: 12
Зарегистрирован: 12.01.17
Откуда: Украина, Николаев
Рейтинг:
0
Отправлено: 13.01.17 15:14. Заголовок: Я не оправдываюсь...
Мне говорили под моим рассказом, в котором Я и Оля в Фениксе, что у меня речь какая-то не такая. Я объяснюсь: меня раньше носило по всей Европе. Разные языки и у каждого свои особенности. Прошу не серчать на меня из-за того, что в моих текстах присутствуют в некоторых местах древние слова, что вышли из обихода. Вы же меня понимаете? Вот и отлично!
Я обладаю литературной речью, то есть языком художественного произведения
В особо циничной и извращённой форме.
Я смекаю ( ) так: если это шутка - то она хороша, хотя и несколько затянулась. Если "правда жизни" - тоже неплохо, очень часто достоинства - продолжение недостатков (только тогда не стоит оправдываться в действительности, а не только в заголовках). Но если продолжать в том же духе - с проверяющими программами, "ношениями по Европе", не-обиходными древностями, не-оправданиями и т.д., то все достоинства опять опять возвернутся в недостатки: анекдот хорош в первый раз, скучен во второй, а далее: пережёвано - не вкусно.
Отправлено: 14.01.17 14:26. Заголовок: tt , согласна. Это н..
tt , согласна. Это не "древнеаравийский", чтоб нам там не впаривалось, а элементарная безграмотность. А может, и не очень элементарная, это уже читателям судить...
Мне говорили под моим рассказом, в котором Я и Оля в Фениксе, что у меня речь какая-то не такая.
Всё-таки обидел я автора. Речь у тебя нормальная. Говоря об "антилитературности" я имел в виду разницу между литературной и разговорной формами языка. Твой рассказ написан разговорным языком, причём разговорность его подчёркнутая, ярко-выраженная, доведённая практически до гротеска. Рассказ полон той сбивчивости, стилистической хаотичности, которой отличается разговорная речь. В литературном тексте это необычно и создаёт комический эффект. Причём, комизм усиливается тем, что при всей своей "неправильности", язык рассказа по своему ярок и выразителен. Поэтому мы все тебя и цитируем. Можно на это обижаться, но по-моему - не стоит. Да, ты смешно пишешь. Зато не скучно.
Ещё один нюанс. В литературном тексте разговорный язык часто используется как прямая речь, характеризующая героя. Но ведь твой рассказ - это и есть прямая речь. Повествование от лица лирической героини (рассказывающей о себе в третьем лице - что само по себе яркий характеризующий штришок). Её (то есть твоя) речь - создаёт образ героини. И образ получается убедительный и колоритный.
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 104
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет